Джоллькин
offline
[i]
QUOTE
Dr. Frederick Chilton:: Dammit, man, you must have some advice. You caught him. What was your trick?
Will Graham:: I let him kill me.


Doctor H.Lecter
offline
[i]
-Чёрт! Мужик, ты мне должен посоветовать. Ты поймал его. В чем тут прикол?
-Я разрешил ему убить себя.

Дословно тут переводить бестолку...
Я старался подобрать смысл...


Джоллькин
offline
[i]
Та я тоже так поняла.
Я думала, может я не так перевела.
Получается, что поймать человека в свои сети, нужно позволить ему себя убить...о_О


offline
[i]
скорее так- я лучше позволю убить себя, чем расскажу в чем трюк(прикол) - это ответ


offline
[i]
неа- неправильно я перевел


Бархатная спинка
offline
[i]
ТиДжолли)
Томас Харрис, что именно - Красный Дракон, что ли?


Джоллькин
offline
[i]
Sly32
Перед этой фразой, мне человек сказал :"Хочешь покорить мужчину, позволь ему себя обидеть" unsure.gif

Бархатная спинка, да, посоветовали посмотреть. Я-то не видела. Но мне процитировали оттуда.